Le domande più frequenti

Vengono spiegati i dubbi e i problemi che più spesso ci vengono chiesti (tradotti anche in russo!)

italia

russia

Con l'adozione si ha automaticamente il diritto a vivere in Italia?

NO. Il diritto NON è automatico. Per ricevere la CARTA DI SOGGIORNO di 5 anni bisogna dimostrare di:

  • avere un certo reddito minimo, oppure
  • di avere la stessa residenza dell'Italiano che ha adottato il maggiorenne straniero, e di essere da lui mantenuto (si chiama "convivente e a carico")
После усыновления совершеннолетний иностранец автоматически получает право жить в Италии?

Нет. Это право не получается автоматически. Чтобы получить карту на жительство на 5 лет нужно:

  • иметь минимальный заработок  или
  • иметь ту же прописку, что и у итальянца, который усыновил, и находиться у него на иждивении
Il coniuge dell'Italiano che vuole adottare NON vuole dare il proprio consenso. Cosa si può fare?

La situazione va spiegata al Giudice sia nella domanda che il giorno dell'udienza per l'adozione.

Супруг итальянца, который хочет усыновить иностранца, НЕ желает давать своего согласия. Что делать?

Нужно объяснить ситуацию судье как в иске, так и во время слушания дела по усыновлению.

Uno dei genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare NON vogliono dare il proprio consenso. Cosa si può fare?

La situazione va spiegata al Giudice sia nella domanda che il giorno dell'udienza per l'adozione.

Один или оба родителя совершеннолетнего иностранца НЕ хотят давать своего согласия на усыновление. Что делать?

Нужно объяснить ситуацию судье как в иске, так и во время слушания дела по усыновлению.

Uno dei genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare vivono all'estero e non possono venire all'udienza in Italia per firmare il proprio consenso all'adozione. Cosa si può fare?

È una cosa già prevista e che va scritta nella domanda di adozione.

Il Tribunale italiano farà chiamare i genitori del maggiorenne straniero da adottare presso l'Ambasciata o il Consolato italiano del Paese in cui tali genitori vivono, affinché firmino il loro consenso all'Ambasciata o al Consolato.

Один или оба родителя иностранца живут за границей и не могут приехать на слушание в Италию, чтобы подписать свое согласие на усыновление. Что делать?

Об этом надо указать в иске.

Итальянский суд свяжется с родителями иностранца с помощью итальянского посольства или консульства в стране, в которой живут его родители, чтобы те подписали свое согласие в посольстве или консульстве.

Ho un vecchio certificato di nascita dei tempi dell'URSS: può andare bene come documento per il Tribunale italiano?

NO! Qualunque certificato deve avere meno di 6 mesi il giorno in cui si presenta la domanda di adozione.

I certificati russi vengono ristampati a richiesta, perciò ne va chiesta la ristampa aggiornata.

У меня старое свидетельство о рождении, времен СССР: подойдет ли оно для итальянского суда?

Нет! Любое свидетельство о рождении должно быть выдано не позднее 6 месяцев со дня подачи иска в суд.

Российские свидетельства печатаются по запросу, так что идите в ЗАГС и просите новую копию.

Sono in possesso di un certificato di nascita straniero da poco rilasciato in quel Paese: posso farlo tradurre?

NO! Qualunque certificato deve essere legalizzato prima di essere tradotto, perché anche l'APOSTILLE deve essere tradotta!

La legalizzazione può essere fatta facendogli mettere l'APOSTILLE nel Paese di origine.

Se questo Paese straniero non è tra quelli che prevedono l'APOSTILLE, allora bisogna necessariamente farlo autenticare dall'Ambasciata o dal Consolato italiano presente in quel Paese.

У меня есть свидетельство о рождении, недавно выданное, можно его перевести?

Нет! Сначала нужно узаконить его апостилем: после не только сам документ, но и апостиль тоже должен быть переведен!

Узаконить сертификат можно апостилем, поставленным в своей стране.

Если ваша страна не входит в число стран, выдающих апостили, то тогда документ можно узаконить в итальянском консульстве или посольстве в вашей стране.

Come può un cittadino EGIZIANO maggiorenne e già residente in Italia procurarsi i documenti egiziani richiesti?

I documenti egiziani richiesti sono:

  • copia dell'atto di nascita
  • certificato di stato libero (o di matrimonio)
  • certificato di cittadinanza

Poiché l'Egitto NON fa parte dei Paesi che hanno adottato le APOSTILLE, questi documenti devono per forza essere legalizzati presso l'Ambasciata italiana al CAIRO che, però, pretende che tali documenti egiziani vengano prima autenticati dal Ministero Affari Esteri egiziano (un vero e proprio "controllo extra" sulla genuinità dei documenti presentati).

Non c'è modo di risolvere dall'Italia: bisogna tornare in Egitto, procurarsi i documenti e farli legalizzare prima dal Ministero Affari Esteri egiziano e poi dall'Ambasciata italiana.

Poi si dovrà fare la traduzione LEGALIZZATA: può essere fatta sia all'Ambasciata italiana in Egitto (solo la legalizzazione - per la traduzione bisogna arrangiarsi privatamente), ma anche in un qualunque Tribunale italiano (meglio farle in Italia, così da essere sicuri che i dati tradotti siano corretti).

Как может совершеннолетний египетский гражданин с итальянской пропиской собрать все необходимые документы?

Вам нужны следующие египетские документы:

  • копия свидетельства о рождении
  • свидетельство о браке или о том, что вы не женаты
  • свидетельство о гражданстве

Египет не входит в состав стран, где выставляются апостили, поэтому все документы должы быть узаконены в итальянском посольстве в Каире, которое требует, чтобы документы были сначала узаконены в Министерстве иностранных дел Египта.

Никак нельзя собрать документы в Италии. Нужно вернуться в Египет за документами, узаконить их все сначала в Министерстве иностранных дел, а потом и в Итальянском посольстве.

Потом нужно сделать заверенный перевод документов: этот заверенный перевод можно сделать как в Итальянском посольстве в Египте (там ее только заверят, а перевод нужно делать в другой организации), так и в любом итальянском суде (лучше делать это в Италии, перевод будет надежнее).

La Legge del Paese di origine del maggiorenne da adottare (il Corano) vieta di dare in adozione un proprio figlio. Cosa si può fare?

Bisogna innanzitutto chiarire che un maggiorenne adottato in Italia rimane figlio dei suoi precedenti genitori: è solo considerato "equiparato a figlio" anche dell'Italiano che lo ha adottato ("anche", non solo!). Perciò, in realtà, l'adozione del maggiorenne NON violerebbe la Legge straniera (il Corano): è solo il termine "adozione" che, nel caso del maggiorenne, è usato un po' impropriamente (visto che il maggiorenne adottato conserva tutti i legami parentali precedenti, a differenza del minorenne).

Per stare sul sicuro, basta NON COMUNICARE NULLA alle Autorità di quel Paese (né il Tribunale e neanche il Comune italiano comunicheranno nulla a tale Paese).

Se i genitori del maggiorenne straniero da adottare vivono in quel Paese straniero, essi saranno convocati dall'Ambasciata o dal Consolato italiano per firmare il loro assenso a tale adozione (le autorità di quel Paese non verranno informate). In ogni caso, se le autorità straniere dovessero venire a sapere qualcosa, basterà negare tutto e dire che, invece, si trattava di un "permesso di soggiorno" (o qualsiasi altra scusa credibile).

Закон страны происхождения иностранца (Коран) запрещает давать согласие на усыновление своего ребенка. Что делать?

Усыновленный совершеннолетний навсегда остается сыном своих настоящий родителей: после усыновления он как бы находится под опекунством итальянца, который его усыновил. Поэтому усыновление совершеннолетнего никак не перечит Иностранному закону (Корану). “Усыновление” - это просто термин. Совершеннолетний, в отличие от несовершеннолетнего, сохраняет все свои родственные связи.

Но чтобы не было проблем, лучше вообще ничего не сообщать иностранным инстанциям об усыновлении. Если вы этого не сделаете, никто этого не сделает (ни Итальянский суд, ни Итальянский ЗАГС).

Если родители иностранца живут в другой стране, то их вызовет Итальянское посольство или консульство, чтобы те подписали согласие на усыновление. Ни посольство, ни конскльство никогда ничего не сообщат в местные органы. Даже если вдруг те узнают что-либо, то достаточно все отрицать, сказав, что ни о каком усыновлении не шла речь, а только о виде на жительство (к примеру).

Chi mette le APOSTILLE sui documenti dell'UCRAINA?

L'UCRAINA fa parte dei Paesi che hanno adottato le APOSTILLE, perciò i documenti ucraini vengono autenticati direttamente dalle autorità ucraine.

L'autorità che mette le APOSTILLE varia a seconda del tipo di documento:

  • tutti i certificati emessi dal ZAGS ricevono l'APOSTILLA direttamente dal ZAGS
  • tutti i certificati emessi da un tribunale ricevono l'APOSTILLA direttamente dal tribunale
  • tutti i documenti/diplomi scolastici ricevono l'APOSTILLA dall'istituzione scolastica
  • tutti gli altri documento ricevono l'APOSTILLA dal Ministero Affari Esteri dell'Ucraina
Кто ставит апостили на украинские документы?

Украина входит в состав стран, которые выставляют апостили, поэтому украинские документы узакониваются сразу же в украинских организациях. Организация, которая ставит апостиль, меняется в зависимости от документа:

  • ЗАГС выдает свидетельства о рождении, значит и апостиль на свидетельство о рождении ставит ЗАГС
  • все свидетельства, выданные судом, получают апостиль в суде
  • все свидетельства/ школьные и университетские дипломы получают апостиль в институте образования
  • все остальные документы получают апостиль в Министерстве иностранных дел Украины
Quali sono le maggiori difficoltà nella procedura di adozione di un maggiorenne?

Le difficoltà sono di due tipi:

  1. Documenti del maggiorenne straniero da adottare
  2. Consenso dei genitori del maggiorenne straniero da adottare

 

Vediamo queste difficoltà in dettaglio:

  1. I documenti stranieri vanno LEGALIZZATI con le APOSTILLE oppure presso il Consolato italiano nel Paese di origine del maggiorenne da adottare. Spesso non si capisce l'importanza di questa legalizzazione e si pensa che basti avere il passaporto per essere adottati, ma questo sito Internet già spiega cosa fare per LEGALIZZARE e TRADURRE LEGALMENTE i documenti stranieri
  2. Uno dei due genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare potrebbero NON voler dare il proprio consenso all'adozione oppure NON poter venire in Italia per firmare questo consenso, ma questo sito Internet già spiega cosa fare in questi casi
Какие самые большие трудности в процедуре усыновления совершеннолетнего?

Сложности делятся на 2 типа:

  1. Сбор всех необходимых документов иностранца
  2. Согласие родителей совершеннолетнего на усыновление

 

Рассмотрим внимательнее эти 2 трудности:

  1. Иностранные документы должны быть узаконены апостилем или в итальянском консульстве в иностранного государстве. Часто не понимают важность этого узаконивания и думают, что достаточно иметь паспорт, чтобы быть усыновленным. Этот сайт объясняет, как узаконить и перевести иностранные документы
  2. Один или оба родителя совершеннолетнего могут не дать согласие на усыновление или не смочь приехать на слушание. Эти случаи объяснены на этом сайте

italia

Con l'adozione si ha automaticamente il diritto a vivere in Italia?

NO. Il diritto NON è automatico. Per ricevere la CARTA DI SOGGIORNO di 5 anni bisogna dimostrare di:

  • avere un certo reddito minimo, oppure
  • di avere la stessa residenza dell'Italiano che ha adottato il maggiorenne straniero, e di essere da lui mantenuto (si chiama "convivente e a carico")
Il coniuge dell'Italiano che vuole adottare NON vuole dare il proprio consenso. Cosa si può fare?

La situazione va spiegata al Giudice sia nella domanda che il giorno dell'udienza per l'adozione.

Uno dei genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare NON vogliono dare il proprio consenso. Cosa si può fare?

La situazione va spiegata al Giudice sia nella domanda che il giorno dell'udienza per l'adozione.

Uno dei genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare vivono all'estero e non possono venire all'udienza in Italia per firmare il proprio consenso all'adozione. Cosa si può fare?

È una cosa già prevista e che va scritta nella domanda di adozione.

Il Tribunale italiano farà chiamare i genitori del maggiorenne straniero da adottare presso l'Ambasciata o il Consolato italiano del Paese in cui tali genitori vivono, affinché firmino il loro consenso all'Ambasciata o al Consolato.

Ho un vecchio certificato di nascita dei tempi dell'URSS: può andare bene come documento per il Tribunale italiano?

NO! Qualunque certificato deve avere meno di 6 mesi il giorno in cui si presenta la domanda di adozione.

I certificati russi vengono ristampati a richiesta, perciò ne va chiesta la ristampa aggiornata.

Sono in possesso di un certificato di nascita straniero da poco rilasciato in quel Paese: posso farlo tradurre?

NO! Qualunque certificato deve essere legalizzato prima di essere tradotto, perché anche l'APOSTILLE deve essere tradotta!

La legalizzazione può essere fatta facendogli mettere l'APOSTILLE nel Paese di origine.

Se questo Paese straniero non è tra quelli che prevedono l'APOSTILLE, allora bisogna necessariamente farlo autenticare dall'Ambasciata o dal Consolato italiano presente in quel Paese.

Come può un cittadino EGIZIANO maggiorenne e già residente in Italia procurarsi i documenti egiziani richiesti?

I documenti egiziani richiesti sono:

  • copia dell'atto di nascita
  • certificato di stato libero (o di matrimonio)
  • certificato di cittadinanza

Poiché l'Egitto NON fa parte dei Paesi che hanno adottato le APOSTILLE, questi documenti devono per forza essere legalizzati presso l'Ambasciata italiana al CAIRO che, però, pretende che tali documenti egiziani vengano prima autenticati dal Ministero Affari Esteri egiziano (un vero e proprio "controllo extra" sulla genuinità dei documenti presentati).

Non c'è modo di risolvere dall'Italia: bisogna tornare in Egitto, procurarsi i documenti e farli legalizzare prima dal Ministero Affari Esteri egiziano e poi dall'Ambasciata italiana.

Poi si dovrà fare la traduzione LEGALIZZATA: può essere fatta sia all'Ambasciata italiana in Egitto (solo la legalizzazione - per la traduzione bisogna arrangiarsi privatamente), ma anche in un qualunque Tribunale italiano (meglio farle in Italia, così da essere sicuri che i dati tradotti siano corretti).

La Legge del Paese di origine del maggiorenne da adottare (il Corano) vieta di dare in adozione un proprio figlio. Cosa si può fare?

Bisogna innanzitutto chiarire che un maggiorenne adottato in Italia rimane figlio dei suoi precedenti genitori: è solo considerato "equiparato a figlio" anche dell'Italiano che lo ha adottato ("anche", non solo!). Perciò, in realtà, l'adozione del maggiorenne NON violerebbe la Legge straniera (il Corano): è solo il termine "adozione" che, nel caso del maggiorenne, è usato un po' impropriamente (visto che il maggiorenne adottato conserva tutti i legami parentali precedenti, a differenza del minorenne).

Per stare sul sicuro, basta NON COMUNICARE NULLA alle Autorità di quel Paese (né il Tribunale e neanche il Comune italiano comunicheranno nulla a tale Paese).

Se i genitori del maggiorenne straniero da adottare vivono in quel Paese straniero, essi saranno convocati dall'Ambasciata o dal Consolato italiano per firmare il loro assenso a tale adozione (le autorità di quel Paese non verranno informate). In ogni caso, se le autorità straniere dovessero venire a sapere qualcosa, basterà negare tutto e dire che, invece, si trattava di un "permesso di soggiorno" (o qualsiasi altra scusa credibile).

Chi mette le APOSTILLE sui documenti dell'UCRAINA?

L'UCRAINA fa parte dei Paesi che hanno adottato le APOSTILLE, perciò i documenti ucraini vengono autenticati direttamente dalle autorità ucraine.

L'autorità che mette le APOSTILLE varia a seconda del tipo di documento:

  • tutti i certificati emessi dal ZAGS ricevono l'APOSTILLA direttamente dal ZAGS
  • tutti i certificati emessi da un tribunale ricevono l'APOSTILLA direttamente dal tribunale
  • tutti i documenti/diplomi scolastici ricevono l'APOSTILLA dall'istituzione scolastica
  • tutti gli altri documento ricevono l'APOSTILLA dal Ministero Affari Esteri dell'Ucraina
Quali sono le maggiori difficoltà nella procedura di adozione di un maggiorenne?

Le difficoltà sono di due tipi:

  1. Documenti del maggiorenne straniero da adottare
  2. Consenso dei genitori del maggiorenne straniero da adottare

 

Vediamo queste difficoltà in dettaglio:

  1. I documenti stranieri vanno LEGALIZZATI con le APOSTILLE oppure presso il Consolato italiano nel Paese di origine del maggiorenne da adottare. Spesso non si capisce l'importanza di questa legalizzazione e si pensa che basti avere il passaporto per essere adottati, ma questo sito Internet già spiega cosa fare per LEGALIZZARE e TRADURRE LEGALMENTE i documenti stranieri
  2. Uno dei due genitori (o tutti e due) del maggiorenne da adottare potrebbero NON voler dare il proprio consenso all'adozione oppure NON poter venire in Italia per firmare questo consenso, ma questo sito Internet già spiega cosa fare in questi casi

russia

После усыновления совершеннолетний иностранец автоматически получает право жить в Италии?

Нет. Это право не получается автоматически. Чтобы получить карту на жительство на 5 лет нужно:

  • иметь минимальный заработок  или
  • иметь ту же прописку, что и у итальянца, который усыновил, и находиться у него на иждивении
Супруг итальянца, который хочет усыновить иностранца, НЕ желает давать своего согласия. Что делать?

Нужно объяснить ситуацию судье как в иске, так и во время слушания дела по усыновлению.

Один или оба родителя совершеннолетнего иностранца НЕ хотят давать своего согласия на усыновление. Что делать?

Нужно объяснить ситуацию судье как в иске, так и во время слушания дела по усыновлению.

Один или оба родителя иностранца живут за границей и не могут приехать на слушание в Италию, чтобы подписать свое согласие на усыновление. Что делать?

Об этом надо указать в иске.

Итальянский суд свяжется с родителями иностранца с помощью итальянского посольства или консульства в стране, в которой живут его родители, чтобы те подписали свое согласие в посольстве или консульстве.

У меня старое свидетельство о рождении, времен СССР: подойдет ли оно для итальянского суда?

Нет! Любое свидетельство о рождении должно быть выдано не позднее 6 месяцев со дня подачи иска в суд.

Российские свидетельства печатаются по запросу, так что идите в ЗАГС и просите новую копию.

У меня есть свидетельство о рождении, недавно выданное, можно его перевести?

Нет! Сначала нужно узаконить его апостилем: после не только сам документ, но и апостиль тоже должен быть переведен!

Узаконить сертификат можно апостилем, поставленным в своей стране.

Если ваша страна не входит в число стран, выдающих апостили, то тогда документ можно узаконить в итальянском консульстве или посольстве в вашей стране.

Как может совершеннолетний египетский гражданин с итальянской пропиской собрать все необходимые документы?

Вам нужны следующие египетские документы:

  • копия свидетельства о рождении
  • свидетельство о браке или о том, что вы не женаты
  • свидетельство о гражданстве

Египет не входит в состав стран, где выставляются апостили, поэтому все документы должы быть узаконены в итальянском посольстве в Каире, которое требует, чтобы документы были сначала узаконены в Министерстве иностранных дел Египта.

Никак нельзя собрать документы в Италии. Нужно вернуться в Египет за документами, узаконить их все сначала в Министерстве иностранных дел, а потом и в Итальянском посольстве.

Потом нужно сделать заверенный перевод документов: этот заверенный перевод можно сделать как в Итальянском посольстве в Египте (там ее только заверят, а перевод нужно делать в другой организации), так и в любом итальянском суде (лучше делать это в Италии, перевод будет надежнее).

Закон страны происхождения иностранца (Коран) запрещает давать согласие на усыновление своего ребенка. Что делать?

Усыновленный совершеннолетний навсегда остается сыном своих настоящий родителей: после усыновления он как бы находится под опекунством итальянца, который его усыновил. Поэтому усыновление совершеннолетнего никак не перечит Иностранному закону (Корану). “Усыновление” - это просто термин. Совершеннолетний, в отличие от несовершеннолетнего, сохраняет все свои родственные связи.

Но чтобы не было проблем, лучше вообще ничего не сообщать иностранным инстанциям об усыновлении. Если вы этого не сделаете, никто этого не сделает (ни Итальянский суд, ни Итальянский ЗАГС).

Если родители иностранца живут в другой стране, то их вызовет Итальянское посольство или консульство, чтобы те подписали согласие на усыновление. Ни посольство, ни конскльство никогда ничего не сообщат в местные органы. Даже если вдруг те узнают что-либо, то достаточно все отрицать, сказав, что ни о каком усыновлении не шла речь, а только о виде на жительство (к примеру).

Кто ставит апостили на украинские документы?

Украина входит в состав стран, которые выставляют апостили, поэтому украинские документы узакониваются сразу же в украинских организациях. Организация, которая ставит апостиль, меняется в зависимости от документа:

  • ЗАГС выдает свидетельства о рождении, значит и апостиль на свидетельство о рождении ставит ЗАГС
  • все свидетельства, выданные судом, получают апостиль в суде
  • все свидетельства/ школьные и университетские дипломы получают апостиль в институте образования
  • все остальные документы получают апостиль в Министерстве иностранных дел Украины
Какие самые большие трудности в процедуре усыновления совершеннолетнего?

Сложности делятся на 2 типа:

  1. Сбор всех необходимых документов иностранца
  2. Согласие родителей совершеннолетнего на усыновление

 

Рассмотрим внимательнее эти 2 трудности:

  1. Иностранные документы должны быть узаконены апостилем или в итальянском консульстве в иностранного государстве. Часто не понимают важность этого узаконивания и думают, что достаточно иметь паспорт, чтобы быть усыновленным. Этот сайт объясняет, как узаконить и перевести иностранные документы
  2. Один или оба родителя совершеннолетнего могут не дать согласие на усыновление или не смочь приехать на слушание. Эти случаи объяснены на этом сайте